日本人居住区に近いエリアの平均土地価格は
512m2で7000L$弱、1024m2で13000L$前後です
居住区の隣接地で1536m2の土地が有ったので
交渉してみましたが、決裂しました。
英語力の有る方は、読んでみて交渉方法の間違いとか
アドバイスお願いします。
[10:41] cocoro Jun: Is there it in time?
[10:42] **** Henley: ??
[10:42] cocoro Jun: A busy place is sorry
[10:42] cocoro Jun: I confirmed information to buy land
[10:43] cocoro Jun: I become 175,000L$ by area of 1536sqm, but I come a lot over and do cost one column?
[10:44] cocoro Jun: There is not no problem if not wrong. I do not buy it
[10:46] cocoro Jun: It is land in Wedgewood
[10:46] **** Henley: yes
[10:48] cocoro Jun: A hope price is 17,500L$.
[10:48] **** Henley: no 175000
[10:49] cocoro Jun: I look for the others which I understood
[10:49] **** Henley: np good luck :
np じゃないんだけどねぇ・・・
この交渉は値引き交渉でも有り、詐欺目的かのチェックでもあります。
周りの土地の価格と一桁違うのですから、確認しておかないとね。
位置的には非常に良いので残念でした。
間違えて買わないようご注意下さい
TEAM Nekojyoのメイン広場の隣です。
周囲を見て回りましたが、512m2の広さにして割ると
6500~7000L$の土地ばかりで、175,000L$ですと
58,333L$になり、一桁高い事が証明出来ます。
詐欺的価格の土地にご注意下さい!
TrackBack URI : http://second-life.nanyaro.net/other/136.html/trackback/
はじめまして。SLの土地購入の情報を探して、こちらのブログにたどりつきました。さほど英語力がないのと、SL初心者なので、的外れなコメントだったらすみません。
やりとりの前半はcocoroさんが何を仰っているのかわかりません。後半では
cocoroさん「17,500L$で買いたい」
Henleyさん「17,500L$ではないですよ」
cocoroさん「では他を探してみます」
Henleyさん「うまく行くといいね」
という感じでしょうか。
npというのは何ですか。no problem (どういたしまして)の略かと思ったのですが。。。
Henleyさんの前半の「??」が、私と同じくcocoroさんの仰っている意味がわからないということなら、会話が成立せず、交渉にならなかったということかと思います。
—–
その辺りの土地の相場を調べて買う - 実生活では当たり前の事ですがバーチャルの世界でもそうなんですね。おもしろいですね。
はじめまして、よろしくお願いいたします。
かなり古い記事に辿りつかれましたね。
この記事の言わんとするところは、適正価格と数字を似せて
実は、一桁多い金額で販売していた土地価格詐欺の容疑で
売主に直接連絡をして、故意なのか間違えたのかの確認を
したという事です。
故意に一桁多く提示していたのですが、間違えてメンバーさんが
買わないように注意をしていると言うのが後半です。
0の数って見間違えやすい事を悪用して、こういう価格詐欺が
横行しています。
外国人は面の皮が厚く平然とやる事が多くて、要注意なのです。
その後、この土地はアメリカ人が購入しました。
そのまま一桁多い値段で購入したのか、上手く交渉したのかは
不明です。(今は引越しされて、ビルが建ちました)
私の言っている事が分からないと言うのではなくて、価格詐欺という確信を
つかれた為にすっ呆けている状態の会話だと読めばご理解頂ける
野ではないでしょうか?
英語力の問題で意思疎通が上手く行ってないのは事実ですね。
さて、TeamNekojyoは現在AirLandという名前に変えて大きな
グループになりました。
英語力の有る方もメンバーに参加されましたので、英語の必要な
交渉ではアドバイスやら英文テンプレートを頂いてたりします。
記事作成の頃よりはまともな交渉が出来るようになりました。